戶檻的英文_戶檻怎么翻譯
“戶檻”可以翻譯為英文的 **"threshold"** 或 **"doorstep"**,具體取決于上下文:
1. **Threshold** - 指門下的橫木,也可比喻為“起點(diǎn)”或“界限”。 - 例句:*He stood at the threshold of the house.*(他站在房子的戶檻處。) 2. **Doorstep** - 更側(cè)重于門前的臺(tái)階或入口處。 - 例句:*She sat on the doorstep, waiting for him.*(她坐在戶檻上等他。) 如果是比喻性的用法(如“進(jìn)入新階段的戶檻”),則用 **"threshold"** 更合適。 |