鵠企的英文_鵠企怎么翻譯
"鵠企"可以翻譯為 **"crane standing on one leg"** 或 **"stork stance"**,具體取決于上下文:
1. **字面翻譯**: - 鵠(hú)指天鵝或鶴類大型鳥類,英文常用 **"crane"** 或 **"stork"**。 - 企(qǐ)意為“踮腳站立”,可譯為 **"standing on one leg"** 或 **"tiptoe stance"**。 2. **武術/養生術語**: 若指中國傳統武術或氣功中的姿勢(如“金雞獨立”式),可意譯為: - **"Crane Stance"**(鶴式站姿) - **"Single-Leg Standing Pose"**(單腿站立姿勢) 3. **詩意/比喻用法**: 若用于形容優雅挺拔的姿態,可譯為: - **"graceful as a standing crane"** **例句**: - 他練習太極拳時,擺出“鵠企”的姿勢。 → *During Tai Chi practice, he assumed the "Crane Stance."* 根據具體場景選擇最貼切的譯法即可。 |