戶房的英文_戶房怎么翻譯
"戶房"可以翻譯為 **"Household Department"** 或 **"Household Office"**,具體取決于上下文:
1. **Household Department**(適用于古代或官方機構) - 例如,明清時期的"戶房"是地方官府中負責戶籍、稅收等事務的部門,可譯為 *Household Department*。 2. **Household Registration Office**(強調戶籍管理職能) - 如果是現代語境下與戶籍相關的機構,可用此譯法。 3. **Civil Affairs Section**(廣義的民政事務部門) - 若涉及更廣泛的民政管理(如稅收、人口等),也可采用此譯法。 **例句**: - "在古代縣衙中,戶房負責管理戶籍和賦稅。" *"In ancient county governments, the Household Department was responsible for census registration and taxation."* 根據具體使用場景選擇最貼切的譯法即可。 |