很恣的英文_很恣怎么翻譯
“很恣”可以翻譯為英文的 **"very carefree"** 或 **"totally unrestrained"**,具體取決于上下文:
1. **"Very carefree"** —— 強調自由自在、無憂無慮的狀態。 *例:He lives a very carefree life.(他活得很恣。)* 2. **"Totally unrestrained"** —— 側重無拘無束、肆意放縱的意味。 *例:She danced with totally unrestrained joy.(她跳得很恣。)* 如果是方言或特定語境中的“恣”(比如山東話的“恣兒”表示舒服、愜意),也可以譯成: - **"very relaxed"**(很放松) - **"completely at ease"**(非常自在) 需要更精確的翻譯,可以提供具體句子或背景哦! |