行薄的英文_行薄怎么翻譯
“行薄”可以翻譯為 **"conduct is unworthy"** 或 **"behavior is base"**,具體取決于上下文。以下是幾種可能的譯法及說明:
1. **字面直譯**: - **"Actions are petty"**(行為卑劣) - **"Deeds are ignoble"**(行徑不光彩) 2. **意譯(道德批判)**: - **"Unethical conduct"**(不道德的行為) - **"Base behavior"**(卑劣行徑) 3. **文言/古語風格**(若需保留古典韻味): - **"His deeds are vile."**(其行可鄙) **建議**:若原文出自古文(如《論語》類語境),需結合具體句子調整。例如: - “其行薄” → **"His conduct is despicable."** - “行薄而怨厚” → **"Base in deeds but rich in resentment."** 如需更精準的翻譯,請提供完整句子或背景。 |