大子的英文_大子怎么翻譯
“大子”可以翻譯為 **"eldest son"** 或 **"firstborn son"**,具體取決于上下文:
1. **"Eldest son"** —— 強調年齡最大的兒子(長子)。 2. **"Firstborn son"** —— 強調家庭中第一個出生的兒子。 如果“大子”有其他特定含義(如古代爵位、昵稱等),可能需要更具體的翻譯。例如: - 若指貴族頭銜,可能是 **"Grand Heir"** 或 **"Crown Prince"**(如太子)。 - 若為昵稱,可直接用拼音 **"Dazi"** 并加注釋。 需要更多背景信息嗎? |