涵泳的英文_涵泳怎么翻譯
“涵泳”可以翻譯為 **"immersive contemplation"** 或 **"deep reflection"**,具體取決于上下文:
1. **"Immersive contemplation"** —— 強調深入體會、沉浸其中的思考狀態(常用于文學或哲學語境)。 2. **"Deep reflection"** —— 更通用的表達,指深刻的反思或品味。 如果指中國古典文論中的“涵泳”(如朱熹提出的讀書方法),可譯為: - **"thoroughly savoring (a text)"** - **"deliberate immersion (in learning)"** 例句: - **"The ancient scholars emphasized *han yong*—a patient, immersive contemplation of texts."** - **"His approach to poetry involves *deep reflection*, much like the Chinese concept of *han yong*."** 需要更精確的翻譯時,可提供具體語境。 |