宏議的英文_宏議怎么翻譯
"宏議"可以翻譯為英文的 **"grand discourse"** 或 **"profound deliberation"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Grand Discourse** - 強調(diào)宏大、高層次的論述或討論(常用于正式場合或?qū)W術(shù)語境)。 2. **Profound Deliberation** - 側(cè)重深刻、周密的思考或商議(適用于政策、戰(zhàn)略等深度討論)。 如果需要更簡潔的表達,也可考慮: - **"Keynote Discussion"**(若指重要演講或核心議題) - **"Strategic Debate"**(若涉及戰(zhàn)略層面的議政)。 根據(jù)具體語境調(diào)整即可! |