行徒的英文_行徒怎么翻譯
“行徒”可以翻譯為 **"Wayfarer"** 或 **"Traveler"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Wayfarer"**(較文藝)—— 強調徒步旅行或朝圣的意境,常見于文學或宗教文本。 - 例:*He was a lone wayfarer on the ancient path.*(他是古道上的獨行徒。) 2. **"Traveler"**(通用)—— 泛指旅行者,中性且適用范圍廣。 - 例:*The desert is harsh for any traveler.*(沙漠對任何行徒而言都很殘酷。) 其他可能的譯法(需結合上下文): - **"Pilgrim"**(特指朝圣者) - **"Wanderer"**(漫游者,帶漂泊感) 如果有具體句子或背景,可以提供更精準的翻譯建議。 |