行腳的英文_行腳怎么翻譯
“行腳”可以翻譯為英文的 **"pilgrimage"** 或 **"traveling on foot"**,具體取決于上下文:
1. **"Pilgrimage"**(宗教或精神意義上的朝圣、修行之旅) - 例:*The monk went on a pilgrimage to sacred sites.*(這位僧人前往圣地行腳。) 2. **"Traveling on foot" / "journey on foot"**(字面意義的徒步行走) - 例:*He spent years traveling on foot across the country.*(他多年行腳,走遍全國。) 3. **"Wandering"**(帶有漫游、云游的意味,常見于佛教語境) - 例:*Buddhist monks often practice wandering to cultivate wisdom.*(僧人常以行腳修行增長智慧。) 如果是佛教相關語境,**"ascetic wandering"**(苦行游歷)或 **"monastic pilgrimage"**(僧侶朝圣)也可作為專業(yè)譯法。 需要更精確的翻譯,建議提供具體句子或背景。 |