大夜的英文_大夜怎么翻譯
“大夜”的翻譯取決于具體語境,以下是常見的英文對應表達:
1. **Night Shift(夜班)** 如果指工作安排中的“大夜班”(如深夜到凌晨的班次),常用 **"night shift"** 或 **"graveyard shift"**(后者更強調深夜時段,如午夜至清晨)。 *例句:She works the graveyard shift at the hospital.(她在醫院上大夜班。)* 2. **Late Night(深夜時段)** 若泛指“深夜”(非工作場景),可用 **"late at night"** 或 **"deep of the night"**(帶有文學色彩)。 *例句:The store stays open late at night.(這家店大夜還營業。)* 3. **特定文化概念** - 佛教中的“大夜”(指僧人圓寂后的儀式):可譯為 **"Great Night"** 或保留拼音 **"Da Ye"** 并加注釋。 - 中國臺灣地區便利店“大夜班”:直接用 **"overnight shift"**(因24小時營業)。 **注意**:中文的“大夜”在不同地區可能有差異(如臺灣 vs. 大陸),建議根據上下文選擇最貼切的翻譯。 |