懷火的英文_懷火怎么翻譯
“懷火”可以翻譯為 **"Cherished Fire"** 或 **"Ember of the Heart"**,具體選擇取決于語境:
1. **Cherished Fire** —— 強調“珍視的火焰”,帶有情感上的珍愛之意。 2. **Ember of the Heart** —— 更具詩意,比喻“心中的余火”,隱含不滅的熱情或回憶。 如果是特定名稱(如書名、品牌名),可直接用拼音 **"Huaihuo"** 并輔以注釋。需要更精確的翻譯建議提供上下文哦! ? |