回畔的英文_回畔怎么翻譯
"回畔"可以翻譯為 **"return to the shore"** 或 **"back to the bank"**,具體取決于上下文:
- **"Return to the shore"**(常用于描述回到海岸、湖邊等場(chǎng)景) - **"Back to the riverbank"**(如果指回到河岸) 如果是詩(shī)歌或文學(xué)語(yǔ)境,也可以靈活處理,比如: - **"Retreat to the waterside"**(退回到水邊) - **"Come back to the shore"**(回到岸邊) 如果你有更具體的句子或背景,可以提供更多信息,我可以?xún)?yōu)化翻譯! |