行陣的英文_行陣怎么翻譯
“行陣”可以翻譯為英文的 **"battle formation"** 或 **"military formation"**,具體取決于上下文:
1. **Battle formation** - 強調作戰時的隊形或陣型(如古代戰爭中的陣法)。 - 例:*The general arranged the troops in a tight battle formation.*(將軍將部隊排列成嚴密的行陣。) 2. **Military formation** - 更通用的軍事術語,指軍隊的排列方式(包括行進、戰斗等場景)。 - 例:*The soldiers marched in a disciplined military formation.*(士兵們以整齊的行陣前進。) 其他可能的譯法(根據具體語境): - **Array**(較書面,多用于古典或文學場景) - **Phalanx**(特指古希臘/羅馬的方陣) - **Ranks and files**(側重隊列的橫縱排列) 如果有更具體的背景(如歷史、游戲、武術等),翻譯可能進一步調整。需要補充細節嗎? |