大修的英文_大修怎么翻譯
“大修”可以翻譯為 **"major overhaul"** 或 **"extensive repairs"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Major overhaul"** - 適用于機械、系統、設備等徹底檢修或升級(強調全面性)。 - 例句:The engine needs a major overhaul.(發動機需要大修。) 2. **"Extensive repairs"** - 更偏向建筑、房屋等大型修繕(強調修復范圍廣)。 - 例句:The old bridge underwent extensive repairs.(這座舊橋進行了大修。) 其他可能的表達: - **"Complete renovation"**(翻新,如房屋) - **"Comprehensive maintenance"**(全面維護,技術場景) 如果有具體語境,可以提供更多細節以便更精準翻譯哦! |