浩鬧的英文_浩鬧怎么翻譯
“浩鬧”可以翻譯為 **"boisterous"** 或 **"lively and noisy"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Boisterous** - 強調(diào)喧鬧、充滿活力的氛圍(常用于形容人群、聚會等)。 - 例:*a boisterous crowd*(浩鬧的人群) 2. **Lively and noisy** - 直譯,更貼近字面意思,描述熱鬧嘈雜的場景。 - 例:*The market was lively and noisy.*(市場浩鬧非凡。) 如果指特定場合(如節(jié)日、慶典),也可用 **"bustling"**(熙熙攘攘的)或 **"raucous"**(喧鬧的,略帶貶義)。需要更精確的翻譯,建議提供完整句子或背景哦! |