蘅蕪的英文_蘅蕪怎么翻譯
"蘅蕪"可以翻譯為 **"Fragrant Herbs"** 或 **"Sweet Weeds"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Fragrant Herbs"**(芳香草本)—— 強(qiáng)調(diào)其香氣,適用于描述植物本身的芬芳特性。 2. **"Sweet Weeds"**(甜美的野草)—— 更貼近字面意思,但可能帶有輕微詩(shī)意或文學(xué)色彩。 如果是專(zhuān)有名詞(如人名、地名),可直接音譯為 **"Hengwu"** 并加注解釋。例如: - **"Hengwu (Fragrant Herbs)"** 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語(yǔ)境哦! |