徊徨的英文_徊徨怎么翻譯
"徊徨"可以翻譯為英文的 **"wander"** 或 **"pace back and forth"**,具體取決于上下文:
1. **"Wander"** - 表示漫無目的地徘徊、游蕩。 - 例句:He wandered the streets alone.(他獨自在街頭徊徨。) 2. **"Pace back and forth"** - 強調來回踱步,帶有焦慮或猶豫的情緒。 - 例句:She paced back and forth in the room, deep in thought.(她在房間里徊徨,陷入沉思。) 如果指一種迷茫、彷徨的狀態,也可以譯為: - **"hesitate"**(猶豫) - **"waver"**(躊躇) - **"be at a loss"**(不知所措) 需要更準確的翻譯,可以提供具體句子或語境哦! |