呆悍的英文_呆悍怎么翻譯
“呆悍”可以翻譯為 **"Dull but Fierce"** 或 **"Clumsy yet Ferocious"**,具體選擇取決于語(yǔ)境和想強(qiáng)調(diào)的側(cè)重點(diǎn):
1. **Dull but Fierce** – 突出“呆愣但兇猛”的反差。 2. **Clumsy yet Ferocious** – 強(qiáng)調(diào)“笨拙卻強(qiáng)悍”的特點(diǎn)。 如果是人名/昵稱(chēng)的直譯,也可以直接用拼音 **"Dai Han"** 并加注解釋。需要更準(zhǔn)確的翻譯,可以提供具體的使用場(chǎng)景(比如是形容性格、角色名,還是特定語(yǔ)境)! |