恢宏的英文_恢宏怎么翻譯
"恢宏"可以翻譯為以下幾種英文表達,具體取決于上下文:
1. **Grand**(宏偉的、壯麗的) - 例:恢宏的建筑 → **grand architecture** 2. **Magnificent**(壯觀的、華麗的) - 例:恢宏的宮殿 → **magnificent palace** 3. **Majestic**(莊嚴的、雄偉的) - 例:恢宏的氣勢 → **majestic aura** 4. **Imposing**(氣勢磅礴的、令人印象深刻的) - 例:恢宏的場面 → **imposing scene** 5. **Expansive**(廣闊的、宏大的) - 例:恢宏的視野 → **expansive view** 如果是形容規模宏大、氣勢磅礴的事物,**grand** 或 **magnificent** 最常用;如果強調莊嚴感,可以用 **majestic**;如果側重視覺上的震撼,可以用 **imposing**。 需要更精確的翻譯,可以提供具體句子或語境! ? |