涵容的英文_涵容怎么翻譯
“涵容”可以翻譯為英文的 **"tolerance"** 或 **"forbearance"**,具體取決于上下文:
1. **"Tolerance"**(寬容、包容) - 適用于廣義的包容、接納,如文化或性格上的涵容。 - 例:*Cultural tolerance is essential in a diverse society.*(在多元社會中,文化涵容至關重要。) 2. **"Forbearance"**(忍耐、克制) - 強調對他人的缺點或錯誤的耐心與寬容。 - 例:*She showed great forbearance despite his repeated mistakes.*(盡管他屢屢犯錯,她仍表現出極大的涵容。) 其他可能的譯法: - **"Magnanimity"**(寬宏大量,偏正式) - **"Inclusiveness"**(包容性,側重開放接納) 如果有具體語境(如古文、現代文或特定領域),可以進一步調整翻譯。 |