恨憤的英文_恨憤怎么翻譯
"恨憤"可以翻譯為 **"hatred and anger"** 或 **"resentment and fury"**,具體選擇取決于語(yǔ)境:
1. **"Hatred and anger"** —— 強(qiáng)調(diào)仇恨與憤怒的結(jié)合。 2. **"Resentment and fury"** —— 若帶有強(qiáng)烈的不滿或怨恨情緒,可選用此譯法。 如果需更簡(jiǎn)潔的表達(dá),也可用 **"wrath"**(強(qiáng)烈的憤怒,常含恨意)或 **"rancor"**(深仇積怨)。 需要更精確的翻譯,可以提供具體句子或使用場(chǎng)景。 |