何遽的英文_何遽怎么翻譯
"何遽"可以翻譯為英文的 **"How is it that...?"** 或 **"Why so suddenly?"**,具體含義需根據上下文調整:
1. **表示驚訝或反問**(類似“怎么突然...”): - **"Why so hastily?"** - **"How could it be that...?"** - 例:*何遽至此?* → *"How did it come to this so suddenly?"* 2. **古漢語中的“難道”語氣**: - **"Is it necessarily...?"** - 例:*何遽不為福?* → *"How can you be sure it’s not a blessing?"* 根據具體語境,也可選擇其他譯法,如 **"What’s the rush?"**(若強調匆忙)或 **"Why so quickly?"**。需要原文句子才能更精準翻譯。 |