懷憂的英文_懷憂怎么翻譯
"懷憂"可以翻譯為英文的 **"harbor worries"** 或 **"be troubled by concerns"**。
具體語境下的其他譯法: - **字面直譯**:*"nurse sorrows"*(帶有文學色彩,多指內心郁結的憂愁) - **簡潔表達**:*"feel anxious"*(感到焦慮)或 *"be weighed down with care"*(被憂慮所困擾) 如果需要更詩意或文學化的表達,也可以考慮: - *"carry a heavy heart"*(心懷沉重) - *"be laden with grief"*(充滿悲傷) 請提供具體句子或背景,以便選擇最貼切的翻譯! |