惶急的英文_惶急怎么翻譯
"惶急"可以翻譯為英文中的 **"anxious and hurried"** 或 **"agitated and frantic"**,具體選擇取決于上下文。以下是幾種常見譯法及適用場景:
1. **"Frantic"** - 強調因恐慌而手忙腳亂的狀態。 - 例:他惶急地尋找鑰匙。 → *He frantically searched for the keys.* 2. **"Agitated"** - 側重因焦慮而心神不寧。 - 例:她聲音中帶著惶急。 → *Her voice sounded agitated.* 3. **"In a panic"** - 適用于突發性驚慌失措的場景。 - 例:眾人惶急地逃離火災現場。 → *People fled the fire in a panic.* 4. **"Anxious and rushed"** - 直譯組合,兼顧情緒與行動上的急促。 根據具體語境,還可選用 **"flustered"**(慌亂)、**"desperate"**(絕望焦急)等詞。需要更精確的翻譯時,建議提供完整句子。 |