呆窒的英文_呆窒怎么翻譯
“呆窒”可以翻譯為 **"dumbfounded"** 或 **"stunned"**,具體取決于語境:
1. **Dumbfounded** - 因驚訝、困惑而說不出話(強調震驚到無法反應)。 - 例:*He was dumbfounded by the sudden news.*(他被這突如其來的消息驚呆了。) 2. **Stunned** - 因震驚、打擊而一時呆?。◤娬{短暫的思維停滯)。 - 例:*She stood there, stunned into silence.*(她站在那里,呆窒無言。) 其他可能的翻譯(根據上下文調整): - **Speechless**(因情緒激動而無言) - **Aghast**(帶有驚恐的呆?。? - **Frozen**(因驚嚇而僵住) 如果有具體句子或語境,可以提供更精準的翻譯建議。 |