后隊的英文_后隊怎么翻譯
“后隊”可以翻譯為 **"rear guard"** 或 **"rear unit"**,具體取決于上下文:
1. **Rear guard**(常用軍事術語) - 指軍隊中負責殿后、掩護主力撤退或防止敵人追擊的部隊。 - 例句:*The rear guard held off the enemy while the main force retreated.* 2. **Rear unit**(更通用的表達) - 泛指位于隊伍后方的分隊或人員,不一定限于軍事場景。 如果是指運動比賽中的“后隊”(如接力賽最后一棒),也可用 **"anchor team"** 或 **"final leg"**。 需要更精確的翻譯?請補充具體語境! |