轟打的英文_轟打怎么翻譯
“轟打”可以翻譯為 **"bombard"** 或 **"pound"**,具體取決于上下文:
1. **Bombard**(轟擊、轟炸) - 適用于軍事或比喻性的猛烈攻擊,如: *The enemy bombarded the city with missiles.*(敵軍用導彈轟打城市。) 2. **Pound**(連續重擊) - 強調物理上的猛烈敲打或打擊,如: *The waves pounded the shore.*(海浪轟打著海岸。) 如果是口語中的擬聲詞(如“轟隆打擊”),也可用 **"blast"** 或 **"smash"**。需要更準確的翻譯,建議提供具體語境哦! |