旱母的英文_旱母怎么翻譯
“旱母”可以翻譯為 **"Drought Mother"** 或 **"Mother of Drought"**,具體選擇取決于語境:
1. **直譯**: - **Drought Mother**(強調“旱災之母”的形象) - **Mother of Drought**(更側重“干旱的源頭或掌控者”) 2. **文化背景補充**: 如果“旱母”是中國神話中的旱災神(類似“旱魃”),可譯為: - **Goddess of Drought**(干旱女神) - **Drought Demon**(若帶有負面含義) 3. **學術/文獻翻譯**: 保留拼音 **Hanmu** 并加注解釋,例如: > *"Hanmu (旱母), a drought-causing deity in Chinese folklore..."* 根據具體語境選擇最合適的譯法即可。需要進一步調整可以告訴我詳細背景! |