悔恨的英文_悔恨怎么翻譯
"悔恨" 可以翻譯為以下幾種英文表達(dá),具體選擇取決于上下文和情感強(qiáng)度:
1. **Regret** - 最常見(jiàn)的翻譯,表示因過(guò)去的行為或決定感到后悔。 *例句:He felt deep regret for his mistakes.* 2. **Remorse** - 更強(qiáng)烈的情感,常帶有道德上的自責(zé)或愧疚。 *例句:She was filled with remorse after hurting her friend.* 3. **Repentance** - 帶有悔改、懺悔的意味,常用于宗教或道德語(yǔ)境。 *例句:True repentance requires a change in behavior.* 4. **Contrition** - 正式用語(yǔ),強(qiáng)調(diào)因過(guò)錯(cuò)而感到懊悔。 *例句:He showed genuine contrition for his actions.* 如果是日常表達(dá),"regret" 或 "remorse" 最常用;如果是更嚴(yán)肅或道德層面的悔恨,可以用 "repentance" 或 "contrition"。 |