橫議的英文_橫議怎么翻譯
"橫議"可以翻譯為:
1. **"reckless criticism"**(指不負責任的批評) 2. **"unfounded comments"**(無根據的議論) 3. **"irresponsible remarks"**(輕率的言論) 具體選擇取決于上下文。例如: - 若指非理性的抨擊,可用 **"rash denunciation"**。 - 若帶貶義(如搬弄是非),可譯 **"malicious gossip"**。 需要更精確的翻譯時,建議提供完整句子或背景。 |