回籠的英文_回籠怎么翻譯
“回籠”可以翻譯為 **"go back to sleep"** 或 **"return to sleep"**,具體取決于上下文:
1. **"Go back to sleep"**(常用于口語(yǔ),指醒來(lái)后又繼續(xù)睡) - 例:*"I woke up early but decided to go back to sleep for an hour."*(我醒得早,但又回籠睡了一小時(shí)。) 2. **"Return to sleep"**(更正式的表達(dá)) - 例:*"After the noise stopped, he managed to return to sleep."*(噪音停止后,他又回籠睡著了。) ### 其他相關(guān)表達(dá): - **"Sleep in"**(睡懶覺(jué),多指比平時(shí)起得晚) - **"Take a nap"**(小睡,通常指白天短時(shí)間補(bǔ)覺(jué)) 如果是金融術(shù)語(yǔ)“資金回籠”,則翻譯為 **"recapitalization"** 或 **"funds recovery"**。需要根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最合適的譯法。 |