嘩怒的英文_嘩怒怎么翻譯
"嘩怒"可以翻譯為 **"outrage"** 或 **"fury"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Outrage"** - 強調因不公或冒犯引發的強烈憤怒(常帶公開抗議的意味)。 - 例:*The decision sparked public outrage.*(這一決定引發了公眾的嘩怒。) 2. **"Fury"** - 側重極度激烈的憤怒情緒,可能更個人化。 - 例:*He was filled with fury at the betrayal.*(他對背叛感到嘩怒。) 其他可選詞: - **"indignation"**(義憤,更強調道德層面的憤怒) - **"uproar"**(喧鬧的憤怒,常用于群體反應) 需要更精準的翻譯?請提供具體句子或背景! |