大斂的英文_大斂怎么翻譯
"大斂"在中文里通常指傳統喪葬儀式中的"入殮"環節,即遺體正式放入棺材的過程。根據不同的語境,可翻譯為:
1. **Encoffining**(最貼切的直譯,專指將遺體放入棺材的儀式) 2. **Placing in the coffin**(描述性譯法) 3. **Final laying-in**(強調這是喪禮中正式的入棺步驟) 4. **Great Encoffining Ceremony**(若指隆重的傳統儀式) 在學術或正式文本中,建議采用拼音 **"Dalian"** 并加注說明(如:*the ritual of placing the deceased into the coffin*),以保留文化特異性。例如: "The Dalian (大斂) ceremony marks the formal encoffining in traditional Chinese funerals." 需要根據具體文本類型(人類學文獻/普通翻譯/影視字幕等)選擇合適的譯法。 |