怠縱的英文_怠縱怎么翻譯
"怠縱"可以翻譯為英文 **"negligence and indulgence"** 或 **"laxity and permissiveness"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Negligence and indulgence** - 強調因疏忽(negligence)而縱容(indulgence),常用于描述管理或紀律松散。 - 例句:*The failure resulted from negligence and indulgence in supervision.*(失敗源于監管的怠縱。) 2. **Laxity and permissiveness** - 側重松懈(laxity)與過度寬容(permissiveness),適用于教育或行為規范語境。 - 例句:*Laxity and permissiveness in parenting may lead to spoiled children.*(教育中的怠縱可能寵壞孩子。) 如果需要更簡潔的表達,也可用 **"leniency"**(寬縱)或 **"dereliction"**(玩忽職守),但會損失部分原詞的雙重含義。請根據具體場景選擇最貼切的譯法。 |