后廳的英文_后廳怎么翻譯
“后廳”可以翻譯為 **"back hall"** 或 **"rear hall"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Back hall** - 更強調位置靠后的廳(如建筑內部的后方區域)。 2. **Rear hall** - 更正式,常見于建筑或官方場合(如政府大樓、劇院的后廳)。 如果是特定場景(如酒店、劇院、政府建筑),也可用: - **"Anteroom"**(前廳的反義詞,指后側的接待廳) - **"Backroom"**(但通常指“密室”或幕后場所,需注意語境) 需要更準確的翻譯,建議提供具體語境(如建筑類型、用途等)? |