嘩動的英文_嘩動怎么翻譯
“嘩動”可以翻譯為 **"commotion"** 或 **"uproar"**,具體取決于上下文:
1. **Commotion** - 指騷動、喧鬧(中性或輕微負面) - 例:*The sudden announcement caused a commotion in the crowd.* (突然的公告在人群中引起一陣嘩動。) 2. **Uproar** - 強調更激烈的喧嘩、抗議或憤怒(負面) - 例:*The controversial decision led to public uproar.* (這一爭議性決定引發了公眾嘩動。) 其他可選詞: - **Hubbub**(嘈雜聲,小規模騷動) - **Turmoil**(混亂,多指社會或情緒上的動蕩) 如果有具體語境(如政治事件、群眾反應等),可以進一步調整翻譯。需要幫助細化嗎? |