大厲的英文_大厲怎么翻譯
“大厲”可以翻譯為 **"Great Plague"** 或 **"Severe Epidemic"**,具體取決于上下文:
1. **Great Plague**(若指歷史上的大瘟疫,如歐洲黑死病等) 2. **Severe Epidemic**(若泛指嚴重的流行病) 3. **Major Pestilence**(文學或古語風格,強調災難性瘟疫) 如果有具體語境(如小說、歷史事件、疾病名稱),翻譯可能需調整。例如: - 若指《聊齋志異》中的鬼怪“大厲”,可音譯為 **"Dali"** 并加注解釋(*a malevolent ghost/spirit*)。 請提供更多背景信息以便更精準翻譯! |