惚慌的英文_惚慌怎么翻譯
"惚慌"可以翻譯為英文 **"flustered"** 或 **"confused and panicked"**。
具體解釋: - **"Flustered"** 表示因慌亂、緊張而不知所措的狀態。 - **"Confused and panicked"** 更直白地表達了“迷惑且慌張”的含義。 根據語境選擇更合適的譯法。例如: - 他看起來有些惚慌。 → *He looked a bit flustered.* - 突如其來的問題讓他惚慌了。 → *The sudden question left him confused and panicked.* 如果有具體句子需要翻譯,可以提供更多背景以便更精準處理。 |