鴻作的英文_鴻作怎么翻譯
“鴻作”可以翻譯為 **"Magnum Opus"** 或 **"Masterpiece"**,具體選擇取決于語境:
1. **Magnum Opus**(拉丁語,意為“偉大的作品”)—— 強調作品的宏大、重要性,常見于文學、藝術或學術領域。 2. **Masterpiece** —— 更通用的“杰作”,適用于各類卓越創作(如繪畫、音樂、文學等)。 如果“鴻作”特指某領域的巔峰之作,也可結合具體領域調整,例如: - **Literary masterpiece**(文學巨著) - **Architectural masterpiece**(建筑杰作) 需要更精準的翻譯,建議補充上下文哦! |