畫債的英文_畫債怎么翻譯
“畫債”可以翻譯為 **"art debt"** 或 **"painting debt"**,具體取決于上下文:
1. **Art debt** - 如果指因藝術創作(如未完成的畫作、拖欠的畫稿等)而產生的“債務”,類似于“技術債”(technical debt)的概念。 2. **Painting debt** - 如果特指與繪畫相關的債務,比如未支付的畫作報酬或未完成的繪畫委托。 如果是比喻性的表達(如“欠下的畫債”),也可以靈活翻譯為: - **"unfulfilled art obligations"**(未履行的藝術承諾) - **"outstanding artistic commitments"**(未完成的藝術約定) 需要更準確的翻譯,可以提供具體語境哦! |