畫蛇的英文_畫蛇怎么翻譯
"畫蛇"可以翻譯為 **"draw a snake"**。
如果是指成語“畫蛇添足”(比喻做多余的事,反而弄巧成拙),對應的英文翻譯是: - **"Draw a snake and add feet"**(直譯) - **"Gild the lily"**(意譯,英語習語,意為過分修飾反而破壞美感) - **"Overdo something"** 或 **"Ruin by adding unnecessary details"**(解釋性翻譯) 根據具體語境選擇合適的表達方式即可。 |