話資的英文_話資怎么翻譯
"話資"可以翻譯為 **"conversation starter"** 或 **"talking point"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Conversation starter** - 指用來開啟或引導對話的話題或素材(強調“引發交流”)。 *例句:This funny anecdote is a great conversation starter.* 2. **Talking point** - 更偏向討論中的要點或核心話題(常用于正式或辯論場景)。 *例句:The report provided key talking points for the meeting.* 如果是網絡用語中的“話資”(比如聊天素材),也可用 **"chat fodder"**(略帶幽默)或 **"discussion material"**。需要具體語境進一步調整哦! |