讙囂的英文_讙囂怎么翻譯
"讙囂"可以翻譯為英文中的 **"clamor"** 或 **"uproar"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Clamor"** - 指喧鬧、叫嚷,強調嘈雜的聲音或強烈的抗議。 - 例句:*The clamor of the crowd made it hard to hear.*(人群的喧鬧聲讓人難以聽清。) 2. **"Uproar"** - 更強調混亂、騷動或激烈的喧嘩。 - 例句:*The controversial decision caused an uproar.*(這一爭議性決定引發了軒然大波。) 如果需要更直譯或文學化的表達,也可以考慮 **"hubbub"**(嘈雜聲)或 **"tumult"**(騷動),但前兩者更常用。 |