后歲的英文_后歲怎么翻譯
“后歲”可以翻譯為 **"the following year"** 或 **"the year after"**,具體取決于上下文:
1. **"The following year"**(較正式,常用于書面) - 例:他計劃今年完成項目,后歲開始新的研究。 → *He plans to finish the project this year and start new research **the following year**.* 2. **"The year after"**(口語化,強調時間順序) - 例:我們2023年相遇,后歲便結婚了。 → *We met in 2023 and got married **the year after**.* 其他可能的情境: - 若指“未來的某一年”,可用 **"in a future year"** 或 **"in later years"**。 - 若在特定語境中指“明年”,也可直接用 **"next year"**(但需確認原意是否特指“次年”)。 需要更精確的翻譯?請提供完整句子或背景哦! |